MUMBAI: Just when one Khan from Bollywood finishes charming the entire country into going weak kneed and glassy eyed, the other Khan begins his heavenly onslaught, thus keeping us all in a constant state of stupor.
And ultra slow motion walks in Shah Rukh Khan with his ‘jump into my deep, dreamy brown eyes’ army guy look.
Ever since veteran filmmaker Yash Chopra, known for his cinematic magnificence, has disclosed the much awaited title of his upcoming ‘A Yash Chopra Romance’ – the social networking platforms, fan pages, online media and the press have gone into a frenzy. The title ‘Jab Tak Hai Jaan’ announced to be an epic saga of undying love is trending heavily.
‘Jab Tak Hai Jaan’ trended on Twitter worldwide minutes after the name was announced, and is still trending in many countries, including India.
Meanwhile the superstar who has caused all of this – Shah Rukh has turned poet! Taking the hindi version of the verse coined by the makers, Shah Rukh has put in his own interpretations and come up with the English version.
Inspired, fans from all over the world are sending in their versions, and the ‘Jab Tak Hai Jaan’ poem has now turned multi-lingual.
So now you can read “Until I breathe this life” in Bengali, Kannada, Sindhi, Urdu, Chinese, Russian, Greek, South African, Swedish, Indonesian, Hungarian, French… SINHALESE!
Actually, the list is quite long. Go, check it out yourself.